CATEGORY

使える英語表現

  • 2020年2月14日

ニューヨークのカフェで使用してみるべきオーダーマシーンとは

多種多様なカフェがひしめくニューヨークの街で、コーヒーを手に、カフェで時間を過ごすことも異文化を堪能する最適な時間。有人レジの注文の他に、オーダーマシーンを使う事で、メニューをゆっくり選び吟味することが出来るのです。そんなニューヨークのカフェ文化について今回は触れています。

  • 2019年12月24日

海外のお店で困らない会話と応対のコツとは

海外での買い物は、店員とのコミュニケーションも単純明快。また豪快な店員の反応やアドバイスも楽しみの一つです。ホリデーシーズンでショッピングムードに盛り上がるニューヨークの状況を踏まえて、海外での買い物の際、サイレント対応に慣れている日本人の私たちがとるべき反応や応答をお伝えします。

  • 2019年12月22日

海外で日本人が困らないショッピングのコツ

海外で楽しみたいのが”ショッピング”。日本と海外では買い物のシーンひとつでも状況や概念が違います。例えば”返品”ができるのか、していいものなのか。海外での買い物が少し気軽になり、さらに楽しめるような情報を盛り込んでいます。

  • 2019年12月17日

誤解を生みやすい日本人のストレートすぎる英語

日本人の英語はストレートすぎて相手を不快にする場合がある。英語にも敬語表現があることを理解し、深く学習し、ビジネスシーンで活用することでより厚い信用が得られる。だからと言って、間違いを恐れて消極的になるのではなく、間違いこそが英語上達のコツだと理解したい。

  • 2019年11月30日

日本の心を理解し説明する:「コップを壊しました」

西洋では「コップが壊れました」と言うところを、日本人は「コップを壊しました」と言う傾向が強い。「壊した」と言うことで謝罪の意味を込めているのだ。こういう謝罪を尊ぶ姿勢がもう少し世界に広がってもよいのではないか。それには日本人自身がその違いをはっきりと認識し、言葉で表し、説明する必要がある。

  • 2019年11月19日

日本の心を英語で伝えたい:なぜ日本人は「つまらないもの」と言うのか? 

日本人が贈り物を渡すときに使う表現「つまらないものですが」を外国人に翻訳する時には、「これは取るに足らないものなので、お返しの心配はいらない」と言えばよい。なぜなら「恩知らず」にならないように心がける日本人は、ついお返しをしたくなるので、そんな相手を気遣うのが本来の意味だからだ。何気ない日本語の裏側には、実は愛があふれている。

>「ブレイクスルースピーキング各種コース」

「ブレイクスルースピーキング各種コース」

文化や言葉の壁を越えてグローバルに活躍したい、すべての日本人のために。

CTR IMG