純ジャパの私が英語スピーチで生計を立てていられる5つの理由

”信元夏代のスピーチ術” 編集長、プロフェッショナルスピーカーの 信元です。

私は、日本生まれの日本育ち、インターナショナルスクールにも行っておらず、帰国子女でもない、いわゆる純ジャパです。

海外生活が31年と長いとはいえ、英語は第二言語。ネイティブではありません。今でも日本語の方がは・る・か・に、楽です!

それでも現在、私は英語で基調講演を行い、そのスピーチで生計を立てています。

先週も、あるグローバルメディア企業で、私のシグネチャー基調講演、「The Culture of One™  」 を行ってきました。

講演後、参加者から非常に印象的なフィードバックをいただきました。

その中に、純ジャパの私が英語スピーチで生計を立てていられる理由が隠れていました。次の5つでした:

  1. ワンビッグメッセージが一貫している
  2. 構成が非常に明確
  3. 3つのポイントのフレームワークがシンプル
  4. デリバリーが効果的
  5. パーソナルなストーリーが印象的

ここで重要なのは、「英語が完璧だったから評価された」わけではない、という点です。

むしろ評価されたのは、スピーチの技術そのものでした。

つまり、英語スピーチを上達させたいと思うならば、皆さんもこの5つの技術をしっかりと身に着ければ、英語そのものを学ぶよりも、近道である、ということが言えるのです。

英語スピーチで最も重要なのは「ワンビッグメッセージ」

スピーチで最も重要なのは、

何を一番伝えたいのか

これが明確であることです。

ブレイクスルー・メソッドではこれを

ワンビッグメッセージ®

と呼びます。

スピーチとは、本来、「たくさんのことを説明する場」ではありません。

聞き手の記憶に残るのは、たった一つのメッセージだけ。

だからこそ、

  • このスピーチで
  • 聴衆に
  • 何を持ち帰ってほしいのか

それを1つに絞る必要があります。

実際、私の講演でも必ずこのワンビッグメッセージが軸になっています。

構成が明確なスピーチは、英語がノンネイティブでもしっかり伝わる

多くの日本人が英語スピーチで悩むポイントは、「英語がうまく話せない」ことではありません。

本当の問題は

構成が曖昧

なことです。

通常、スピーチの構成は、「起承転結」、あるいは、「Opening-Body-Closing」と言われますが、ブレイクスルー・メソッドでは、「9段階構造」という戦略的かつ精緻な構造を教えています。

関連記事

著書の「20字に削ぎ落とせ~ワンビッグメッセージで相手を動かす」をはじめ、こちらのメディアでも常に、「ワンビッグメッセージ」の大切さをお話してきています。今回は、そもそもワンビッグメッセージって何?という方のために、ワンビッグメッセージに絞り込んで解説します。

つまり、明確なワンメッセージが、9段階構造を通して一貫して伝わるよう、精緻に設計されていれば、多少英語が完璧でなくても、相手にしっかりと伝わる英語スピーチができるのです。

人間の脳は「3つ」で理解する

私のスピーチでもよく使うのが

3のマジック

です。

人間の脳は

  • 2だと少ない
  • 4だと多い

しかし

3は理解しやすい

という特性があります。

そのためスピーチでは、ワンビッグメッセージを支えるために3つのメインポイントを用意するのが最も効果的です。

9段階構造は、この3つのメインポイントを基本として組み立てられています。

例えば私のThe Culture of One、異文化チームコミュニケーションをトピックとしている基調講演では、

Acknowledge

Analyze

Adapt

という3Aのフレームワークを紹介しています。

このように

  • シンプル
  • 構造化されている

フレームワークは、英語でも非常に伝わりやすく、覚えてもらいやすいのです。

英語スピーチは「Delivery」が命

英語スピーチの評価を決めるのは

実は英語力ではなくDeliveryです。

Deliveryとは

話し方

のことです。

具体的には次のような要素があります。

効果的なデリバリーの要素

1 Vocal Variety

声の強弱、高低、大小、緩急、スピード、効果的な間

2 Movement

意図した動き、表情、ジェスチャー、アイコンタクト

3 Props

小道具

例えば私の講演では、「私たちは皆、様々な環境や出来事に影響されて、それらが層のように重なって、個の文化(The Culture of One)を持っているのだ」というメッセージを一貫して伝えているのですが、それを視覚的に印象付けるために、この写真のように、複数の眼鏡を小道具として使い、どんどん重ねていって、「私たちは見えないメガネを何層にも重ねて世の中を見ていて、これが自分の”当たり前”になってしまっているんです」と伝えます。

インパクトありますよね?ほぼ毎回、観客から笑いも起こります。

これにより、英語以上にメッセージを観客の心に焼き付けるのです。

ストーリーは国境を越える

スピーチで最も強い武器は、ストーリーです。

人は理屈より心で共感することで動きます。それを実現するのが、ストーリーです。

実際、全米プロスピーカー協会の殿堂入りスピーカーパトリシア・フリップはこう言っています。

人はセールスプレゼンには抵抗する。

しかし、よく語られたストーリーには誰も抵抗できない。

私の講演では父が教えてくれた誠和魂(Sei Wa Kon)にまつわるストーリーを話します。

  • 偏見を持たず、実に相手に興味を示すこと
  • 相手を聴き、深く理解し、関係にをもたらすこと
  • Yes, And の精神で、を以て接すること

この誠和魂は、禅の精神にもつながるような、非常に日本的なストーリーですが、だからこそ、純ジャパの私にしか語れない、パーソナルでオーセンティックなスピーチに仕上がっているのです。そして、このような精神は、世界中の聴衆が共感します。

英会話では「人は動かない」

ここで大事なことをひとつ。

私の多くのクライアントさんも、口をそろえておっしゃるのですが、英語スピーチを学ぼうとしてまずは英会話教室に通った、でもスピーチは上達しなかった。その結果、ブレイクスルー・スピーキングにたどり着き、ようやく英語スピーチの真髄を知った、と。

残念ながら英会話では人を動かすスピーチは身につきません。

なぜなら英会話が教えるのは

  • 単語
  • 表現
  • 文法
  • 発音

だからです。

これらを学べば、「英会話」は上達するでしょう。でも、スピーチは異なる技術が必要です。スピーチに必要なのは

  • 構成
  • ストーリー
  • デリバリー
  • 聴衆心理
  • 異文化理解

です。

つまり全く別のスキルなのです。

英語スピーチは「技術」である

英語スピーチとは、語学ではなく

技術

です。

そしてその技術は誰でも学ぶことができます。

もしあなたが

  • 英語スピーチが苦手
  • 英語プレゼンが怖い
  • 海外でスピーチを堂々としてみたい

そう思っているなら、まずは、英語ではなくスピーチ技術を学ぶことをおすすめします。

なぜならスピーチの本質は言語ではなく、相手に伝わるように伝える力だからです。

>ウェビナー基礎コースのお申込みはコチラ!

ウェビナー基礎コースのお申込みはコチラ!

伝えるだけでは、人は動かない。

「動かす」ための世界標準スピーチ術を、1か月で習得しませんか?
3月~4月金曜講座は【3/12(木)まで】お申込みは公式ページから!

CTR IMG